JA, ponadczterdziestoletnia matka dzieciom, wciąż poszukująca w MODZIE własnego stylu, z pasją fotografująca zakamarki ZURYCHU, niezmiennie zainspirowana LUDŹMI spotykanymi na ulicy...
ICH, übervierzigjährige Mutter, die immer auf der Suche nach eigenen STIL ist, die mit einer Leidenschaft die Ecken und Winkeln von ZÜRICH fotografiert, die immer wieder von den MENSCHEN auf der Straße inspiriert ist...

poniedziałek, 26 grudnia 2016

Bomber /// Bomberjacke



Były spokojne i tradycyjne. Przy stole gdzie dwanaście potraw i przy choince zdobionej bombkami. Z dziecięcą radością oczekiwania na prezenty od Mikołaja i z kolędą w tle. No i minęły. Szybko, zbyt szybko...
Na "o jeden kawałek świątecznego sernika za dużo" najlepiej robi długi spacer po Mieście. Stąd też zamiast eleganckiego bożonarodzeniowego outfitu dziś będzie wygodny, wędrówkowy - z męskim bomberem w roli głównej;)

Sie waren ruhig und traditionell. Am Tisch, wo zwölf Speisen und beim Weihnachtsbaum mit Kugeln geschmückt. Mit kindlicher Freude mit Geschenken vom Weihnachtsmann und mit dem Weihnachtslied im Hintergrund. Und sie sind weg. Schnell, zu schnell ...
Auf "ein Stück des festlichen Käsekuchen zu viel" am besten ein Spaziergang rund um die Stadt tut. Daher anstatt von eleganten Weihnachts-Outfit wird heute bequem, wandernd - mit der männliche Bomberjacke in der Hauptrolle ;)


piątek, 23 grudnia 2016

Święta, Święta...



Obczyzna wyostrzyła mi smak Świąt. Tu jest intensywniejszy. Choinka bardziej pachnie, makowiec jest słodszy, a życzenia prawdziwsze... Czeka się niecierpliwiej, kocha mocniej, tęskni bardziej...

Życzę Wam wszystkim Świąt prawdziwych.
W spokoju, zdrowiu i miłości.
Smakujcie, odpoczywajcie, radujcie się.
I niech się Wam narodzi Nadzieja
Na lepsze...




Ściskam mocno

Anka


poniedziałek, 19 grudnia 2016

Fiolet /// Violett


Szybko zapadający zmrok nie sprzyja sesjom zdjęciowym, ale za to doskonale robi świątecznej atmosferze. Miasto bowiem najpiękniej wygląda gdy mrok rozpraszają uliczne światełka. Niestety wraz z ciemnością nadchodzi także mroźne powietrze. Ja wówczas z przyjemnością odwiedzam moje ulubione piekarnie i cukiernie, w których cudownie rozgrzewa mnie aromat świątecznych wypieków...
Fiolet. Niewiele go w mojej szafie. Na przykład ten garnitur.... Noszę go rzadko - muszę mieć na niego szczególny nastrój. Dziś jego wyrazistość gaszę trochę moimi ulubionymi zieleniami i czernią.
P.S. Wszystkich tych, którzy w minisondzie fejsbukowej głosowali na bordo zapewniam, że kolor ten pojawi się na blogu już wkrótce;)

Jetzt wird es schnell dunkel. und das sind keine günstige Umständen zu fotografieren. Aber es macht perfekte Weihnachtsatmosphäre. Die Stadt sieht die schönsten aus, wenn sie von Strassenlaternen beleuchtet ist. Leider zusammen mit der Dunkelheit kommt auch die kalte Luft. Dann wird ich gern meine Lieblings-Bäckereien und Konditoreien zu besuchen, wo wärmt mich Duft von Weihnachtsgebäck ...
Violett. In meinem Schrank ist es ein wenig. Zum Beispiel dieser Anzug .... Ich trage ihn selten - ich muss für ihn eine besondere Stimmung haben. Heute seine Ausdruckskraft brauche ich mit Grün und Schwarz zu mildern.
PS. Ich versichere allen, die auf Facebook für Burgundfarbe abstimmten sind, dass die Farbe auf dem Blog bald wird;)

poniedziałek, 12 grudnia 2016

Militarny rock /// Militärischer Rock



W okresie przedświątecznym Miasto nie pozwala swoim mieszkańcom się nudzić. Można na przykład utonąć w tłumie wielobarwnych jarmarków, posłuchać chóru śpiewających Mikołajów, podziwiać ogromną choinkę w holu Dworca Głównego przystrojoną tysiącem kryształków Swarowskiego lub kibicować uczestnikom tradycyjnego dorocznego biegu Sylwestrowego...
Ja na obchód tych wszystkich atrakcji ubrałam się ciepło i wygodnie, łącząc ze sobą moje dwa ulubione style. Góra jest męska i wojskowa, a dół - ciężki i rockowy.

Während der Vorweihnachtszeit die Stadt gestattet nicht langweilen. Zum Beispiel kann man die bunten Weihnachtsmärkte besuchen, das Chor-singerei der Weihnachtsmänner hören, die riesigen Weihnachtsbaum in der Halle des Hauptbahnhofs mit Tausenden von Swarovski-Kristallen geschmückt bewundern oder den Teilnehmern des traditionellen Silvesterlauf anfeuern...
Für diese Attraktionen wurde ich warm und bequem, kombiniert meine zwei Lieblings Mode-Stile gekleidet. An der Oben ist männlich und militärisch, unten - schwer und rockig.


poniedziałek, 5 grudnia 2016

Futra trzy /// Drei Pelze


W tym roku, bardziej niż zwykle, kręci mnie przedświąteczna atmosfera. Z przyjemnością wpatruję się w świecidełka na wystawowych choinkach, wsłuchuję się w piosenki śpiewane przez ulicznych Mikołajów i wcinam przesłodzone piernikowe ludziki. Nie wiem czy się starzeję czy dziecinnieję, ale dobrze mi z tym:)
I nawet grudniowy chłód mi nie przeszkadza. Na taką pogodę najskuteczniejszym sposobem jest nałożenie na siebie odpowiedniej ilości futrzaków. Trzy wystarczą w zupełności - futrzane okrycie wierzchnie, futrzany szal i futrzana torebka.

In diesem Jahr, mehr als üblich, begeistert mich vorweihnachtliche Stimmung. Ich schaue auf die Lichter der Weihnachtsbäume, höre als Weihnachtsmänner auf der Straße die Lieder singen und ich esse die zuckerhaltige Lebkuchenmännchen. Ich weiss nicht, ob ich altere oder kindisch werde, aber damit fühle ich mich ganz wohl:)
Und die kalte Dezember stört mich nicht. Bei diesem Wetter effektivste Weg ist, sich die richtige Menge Fell anziehen. Drei völlig ausreichend - Pelzmantel, Pelzschal und Pelzhandtasche.